Seja bem vindo

Se você já possui cadastro na nossa loja, informe abaixo seus dados de login para entrar

Cód. Produto: 259900

O infamiliar [Das Unheimliche] (1919-2019): seguido de O homem da areia, de E. T. A. Hoffmann

Seguido de O homem da areia de E. T. A. Hoffmann

Autor(es):
Editora:

Avise-me

Preencha os campos abaixo e avisaremos quando este produto estiver disponível:

Nenhum texto de Freud foi traduzido de maneiras tão diferentes. Em português, "Das Unheimliche" já foi traduzido como "O estranho" e, mais recentemente, como "O inquietante" já em outras línguas, como equivalentes a "A inquietante estranheza", "O in quietante familiar", "O sinistro", "O ominoso", "O perturbador" etc. Essa simples enumeração nos mostra o desafio de traduzir o intraduzível. Na presente edição, o leitor tem em mãos uma tradução não apenas original, mas também ousada e rigorosa: "O infamiliar". O "infamiliar" não é resultado da fidelidade à língua de partida, mas, ao contrário, a uma marca visível da impossibilidade da tradução perfeita. Desse modo, não deixa de ser também uma “introdução”, que, em vez de esconder o problema da inevitável equivocidade da tradução, o faz vir à tona. Esta edição, que comemora os 100 anos da primeira publicação de "Das Unheimliche" com uma edição bilíngue e anotada do texto de Freud, traz também uma tradução inédita do conto “O Homem da A reia”, de E. T. A. Hoffmann, obra ficcional que mostrou a Freud a especificidade de um mecanismo psíquico bastante frequente, uma sensação ligada à angústia e ao horror, que experimentamos como algo ao mesmo tempo muito longe e muito perto de nós, mu ito estranho e muito familiar, muito inquietante e muito próximo.
Autor(es):
Freud Sigmund
Dimensões:
1,2cm x 14,0cm x 21,0cm
Páginas:
288
Acabamento:
Brochura
ISBN:
9788551304860
Código:
259900
Código de barras:
9788551304860
Edição:
1
Data de Edição:
05/04/2019
Idioma:
Português
Peso:
360
  • Informações do produto Seta - Abrir
    Nenhum texto de Freud foi traduzido de maneiras tão diferentes. Em português, "Das Unheimliche" já foi traduzido como "O estranho" e, mais recentemente, como "O inquietante" já em outras línguas, como equivalentes a "A inquietante estranheza", "O in quietante familiar", "O sinistro", "O ominoso", "O perturbador" etc. Essa simples enumeração nos mostra o desafio de traduzir o intraduzível. Na presente edição, o leitor tem em mãos uma tradução não apenas original, mas também ousada e rigorosa: "O infamiliar". O "infamiliar" não é resultado da fidelidade à língua de partida, mas, ao contrário, a uma marca visível da impossibilidade da tradução perfeita. Desse modo, não deixa de ser também uma “introdução”, que, em vez de esconder o problema da inevitável equivocidade da tradução, o faz vir à tona. Esta edição, que comemora os 100 anos da primeira publicação de "Das Unheimliche" com uma edição bilíngue e anotada do texto de Freud, traz também uma tradução inédita do conto “O Homem da A reia”, de E. T. A. Hoffmann, obra ficcional que mostrou a Freud a especificidade de um mecanismo psíquico bastante frequente, uma sensação ligada à angústia e ao horror, que experimentamos como algo ao mesmo tempo muito longe e muito perto de nós, mu ito estranho e muito familiar, muito inquietante e muito próximo.
  • Especificações Seta - Abrir
    Autor(es):
    Freud Sigmund
    Dimensões:
    1,2cm x 14,0cm x 21,0cm
    Páginas:
    288
    Acabamento:
    Brochura
    ISBN:
    9788551304860
    Código:
    259900
    Código de barras:
    9788551304860
    Edição:
    1
    Data de Edição:
    05/04/2019
    Idioma:
    Português
    Peso:
    360